◎每週line@ 90秒語音分享(文字檔)
作家吳明益前幾天在英國倫敦,出席英文版的《單車失竊記》簽書會。接續再去「愛丁堡國際圖書節」出席活動。在倫敦的一場座談,劍橋大學歷史教授顧若鵬(Barak Kushner)問吳明益說,台灣文學與中國文學有何不同?
吳明益其中回答的一點是原住民的語言與文化,融合進台灣的文學作品裡。他說台灣文學從原住民身上吸收非常多的語彙,比如說用布農族的話不會說「等一段時間」,而是說「等一頭牛尿尿的時間」。
《單車失竊記》小說中,有講到鄒族的歷史與文化。在策畫展覽時,三餘同事想要請真正的鄒族人來錄一段聲音,因為故事中有一卷錄音帶,裡面就有鄒族人講話。
鄒族人數在台灣很少。這件事成功的希望不大。但透過高雄市原民會的介紹,聯絡上阿里山山美部落的溫英傑老師,他願意專程來高雄錄這段聲音,。
這段聲音,就在《單車失竊記》吳明益小說科遊展裡面。本週五就要開展。